De Aceituna a Alcantarilla
La verdadera mina está en Cáceres, cuajada de topónimos tan de andar por casa como Aceituna, Cachorrila, Pescueza, El Gordo o Morcillo. En Toledo hay un lugar llamado Cebolla y otro Pepino, aunque quizá el más divertido sea Tembleque. En Murcia tenemos Mula, Puente Tocinos y Alcantarilla (donde se fabrican algunas de las mermeladas más famosas del país). Salamanca no se queda atrás y aporta joyitas como Machacón, Forfoleda, Dios Le Guarde o El Cubo de Don Sancho. Ya lanzados de cabeza a la piscina del surrealismo destacan Venta de Pantalones (Jaén), Egipto (A Coruña) o Los Infiernos (Murcia).
Natural de Villapene
En Valencia hay un pueblo llamado Sueca, no sabemos por qué oscuros motivos. Sin duda nos remite a la era dorada del landismo. Por una línea parecida caminan Tías (Lanzarote) o Parderrubias (Pontevedra). Yendo un poco más allá comienza el porno duro: Poyales del Hoyo (Ávila), Espolla (Gerona) o Villapene (Lugo). Visto lo visto, resulta comprensible que algunos españoles no quieran enseñar su DNI para no causar risas entre sus compañeros de oficina.
Siempre se puede cambiar
Una pregunta inevitable al cruzarse con estos pueblitos es en qué estaban pensando sus fundadores al bautizarlos. Otra cuestión que suele venir a la cabeza es por qué no se han cambiado de nombre los más chirriantes. En realidad, algunos lo han hecho. Por ejemplo el pueblo cacereño de Arroyo del Puerco es ahora conocido por Arroyo de la Luz. En cualquier caso, todo nuestro respeto a aquellos que han sabido apechugar, evitando renunciar a sus orígenes.
¿Cómo se vive en Mi ano?
No sólo en España hay nombres ridículos. Recordemos aquel capítulo de “Jackass” donde los muchachos de Johnny Knoxville visitaban una comunidad llamada Mianus (Mi ano), situada en Greenwich (Connecticut). Una vez allí, los presentadores se hartaban de preguntar a los vecinos cosas como “¿Qué os gusta comer en mi ano?”, “¿Vive gente famosa en mi ano?” o “¿Hace calor en mi ano?”. En Austria tambien encontramos el celebrado pueblo de “Fucking”, que en inglés significa "mantener sexo", aunque vulgarmente podríamos traducirlo por otra palabra...
Por Víctor Lenore para Yahoo Noticias
No hay comentarios:
Publicar un comentario